Înregistrarea actelor şi faptelor de stare civilă      Transcrierea certificatelor de stare civilă din străinătate      Transcrierea certificatelor de căsătorie

TRANSCRIEREA ÎN REGISTRELE DE STARE CIVILĂ ROMÂNE A CERTIFICATELOR DE  CĂSĂTORIE, ELIBERATE CETĂŢENILOR ROMÂNI DE  AUTORITĂȚILE  STRĂINE

 

Cetăţeanul român este obligat ca, în termen de 6 luni de la înregistrarea actului sau faptului de stare civilă la autorităţile străine respectiv de la data dobândirii/redobândirii cetăţeniei române, să solicite transcrierea certificatelor/extraselor de stare civilă la serviciul public comunitar local de evidenţă a persoanelor sau la primăria unităţii administrativ-teritoriale competent/competentă ori la misiunile diplomatice sau oficiile consulare de carieră ale României.

 

Competenţa de soluţionare a dosarelor de transcriere a certificatelor de căsătorie revine :

 

Ø Serviciului Public Comunitar Local de Evidenţă a Persoanelor/Primăria unităţii administrativ-teritoriale a localităţii de la domiciliul comun al soţilor, iar dacă au domicilii diferite în ţară, la oricare din cele două Primării/SPCLEP pe raza cărora îşi au domiciliul.

Ø Serviciului Public Comunitar Local de Evidenţă a Persoanelor/Primăria unităţii administrativ-teritoriale a localităţii de la ultimul domiciliu al soţilor din România, iar dacă au avut domicilii diferite în ţară, la oricare din cele două Primării/SPCLEP pe raza cărora au avut domiciliul, pentru cetăţenii români cu domiciliul în străinătate.

Ø Direcţiei Publice de Evidenţă a Persoanelor şi Stare Civilă a Sectorului 1 al municipiului  Bucureşti, pentru cetăţenii români care nu au avut niciodată domiciliul în România.

 

 Persoane înreptăţite să solicite transcrierea certificatelor de căsătorie:

 1.   Oricare dintre soţi;

 2.   Orice persoană împuternicită prin procură special (autentificată de notar).

 

Documentele prezentate de cetăţeni la transcrierea certificatelor de căsătorie eliberate de autorităţile străine în registrele de stare civilă române:

 

1.Certificat de căsătorie sau extras de pe actul de căsătorie în original ori extras multilingv de căsătorie eliberat în baza Convenţiei de la Viena din  8 septembrie 1976;

2. Traducerea certificatului sau extrasului în limba română, autentificată în ţară de un notar public iar, în străinătate de către o ambasadă sau de către oficiul consular român din statul de reşedinţă;

3. Actul de identitate în termen de valabilitate al solicitantului/împuternicitului, în original şi copia actului de identitate al celuilalt soț după caz;

4. În situaţia în care solicitarea de transcriere se face prin împuternicit , se vor depune şi fotocopii ale actelor de identitate ale soţilor;

5. Certificatele de naştere/extrasele multilingve ale soţilor;

6.Declaraţia din partea soţilor că nu mai există alt act transcris, sau reconstituit;

7.Declaraţii notariale, din partea ambilor soţi, dacă sunt cetăţeni romani, sau numai a soţului cetăţean roman cu privire la numele de familie purtat după căsătorie, în situaţia în care în cuprinsul certificatului/extrasului/extrasului multilingv procurat din străinătate nu se face referire la numele soţilor după căsătorie;

8. Declaraţie cu privire la naţionalitatea soţilor, din care să reiasă voinţa acestora cu privire la completarea rubricii din actul de căsătorie;

 9. Declaraţii notariale din partea ambilor soţi cu privire la regimul matrimonial ales de aceştia, dacă se solicită înscrierea regimului matrimonial în actul de căsătorie; în cazul în care regimul matrimonial ales se stabileşte potrivit legii române, se procedează conform dispoziţiilor art. 312 alin. (1) din Legea nr. 287/2009, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, şi se prezintă convenţia matrimonială autentificată de notarul public, după caz;

10. În situaţia în care din declaraţia prevăzută la lit. f) rezultă că s-a stabilit regimul matrimonial conform legii străine, iar soţii au încheiat o convenţie în străinătate, se prezintă convenţia matrimonială;

11.Declaraţia notarială sau dată în faţa ofiţerului de stare civilă care înregistrează cererea de transcriere din partea soţului cetăţean străin din care să rezulte că la data încheierii căsătoriei cu cetăţeanul român nu mai are căsătorii anterioare nedesfăcute, iar în situaţia în care nu se poate prezenta declaraţia acestuia, justificat cu documente, se va solicita soţiei cetăţean român, în cazul în care soţul este cetăţean al unui stat a cărui legislaţie permite încheierea de către o persoană a mai multor căsătorii; în caz contrar nu se transcrie certificatul/extrasul de căsătorie/extrasul multilingv al actului de căsătorie;

12. Taxă procesare dosar.

 

  NOTĂ

·       Documentele emise de autorităţile străine, prezentate pentru transcriere în registrele de stare civilă române, precum şi traducerile care sunt făcute în străinătate, trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:

a)      Documentele eliberate de instituţii ale statelor semnatare ale Convenţiei de la Haga din 5 octombrie 1961 se apostilează;

b)      Documentele eliberate de statele cu care România a încheiat tratate/convenţii/acorduri de asistenţă judiciară sunt scutite de supralegalizare, apostilare sau orice altă formalitate;

c)       Documentele care nu se regăsesc în una dintre situaţiile prevăzute la lit. a) sau b) se supralegalizează.

·       În situaţia în care se stabileşte că în certificatul sau extrasul eliberat de autorităţile străine au fost înscrise date care sunt în neconcordanţă cu cele înscrise în registrele de stare civilă române şi R.N.E.P., transcrierea se va face după îndreptarea erorilor de către autorităţile străine emitente, cu excepţia următoarelor situaţii:

    a) când certificatul/extrasul eliberat de autorităţile străine a fost înregistrat conform legii locului la rubricile privind numele de familie şi/sau prenume;

    b) când legitimarea la autorităţile locale străine care au înregistrat actul iniţial s-a făcut cu un document care nu corespundea statutului civil sau modificărilor intervenite cu privire la nume;

    c) când certificatul/extrasul eliberat de autorităţile străine conţine un prenume simplificat sau prescurtat;

    d) când în cuprinsul certificatului/extrasului eliberat de autorităţile străine există o eroare materială care se referă la datele de stare civilă ale titularului sau ale părinţilor acestuia ori a denumirii localităţii.

Actul de stare civilă se întocmeşte cu datele rezultate din registrele de stare civilă

·Transcrierea certificatelor de stare civilă emise de autorităţile străine în registrele de stare civilă române, nu se poate solicita prin împuternicire avocaţială.